不要说这句给外国人听,包括雅思口语考官
深知自己英语不好,我就说英语的时候总是担心对方听不懂了,所以说了几句,我就来一句"Do you understand?"加以确认。但其实这句话实在有点不礼貌,Do you understand? 问题在哪儿?这种语气会给别人一种居高临下,而且听起来太严厉,太直接了, 这也是外国朋友后来告诉我的,所以对于如何礼貌地和对方确认是否明白了自己的表达,也很重要的。 1.百搭用的表达那么对于这个确认“你明白吗?”怎么礼貌表达呢?主要从自己的角度出发,就是I,而不是you,看看: Ø"Am I making sense?" 我说清楚了吗? Ø"Am I explaining this clearly?" 我解释明白了吗? 这两种说法之所以特别礼貌,是因为它们把责任放在了自己这一方了,所以就是询问自己是否出现了点问题。 Ø"Does that make sense [to you]?" 你明白刚才说的事了吗? 这个说法和上一个的不同之处在于:关注点在于听的人。但是要注意啊哈,使用这句话,常常不是问我的英语你听懂了吗,而是在问我说的事你理解了吗? 那么对于这句,也很可能会出自我们的考官会说这句话,所以你应该怎么回答呢?这句绝对是很有效的地道表达:That makes perfect sense to me. 我理解得很好。 2. 好朋友之间不那么正式是表达Ø"Did you get/catch all that?" 你明白了吗? 这里的did不是用来表达过去时,而是起到软化语气的作用。 Ø"Are we on the same page?" 我们想法一致吗? 使用这些表达的时候还是要注意语气。 这句常常也不是用来表达你听懂了英语吗,而是指需要两个人同意某个事,对方是不是能理解。工作场合常常用到。 还有下面这些比较随意,比较口语化的表达: 1)"See?" 明白?比较广泛,但很不正式。 2)"You know what I'm saying?"你懂我的话对吧? (Mashed together sounds like "Know-um-sayn"/"numSayn"?) 这个表达常被简化为"Know-um-sayn"/"numSayn"? 3)"Right?" "You know?" 对吗?你懂的,对吗? This is younger & more typically feminine. 常为年轻人或者女性使用 4)"Catch my drift?" 懂的我意思吧? 常用来八卦闲聊,说一些不正式的事情是会用到。 3. 注意语气、音量和语调的表达Ø"Is that clear?" 清楚了吗? Ø"Are we understanding each other?" 我们彼此都明白对方的想法了吗? (this is kind of passive-aggressive) Ø"You feel me?" 你能理解我吗?男性之间会用的,你能理解吗 Ø"Capische?" 你懂?你知道吗? Eg: 1)Is that clear? 很直接。基本上是上级对下级。 2)Are we understanding each other? 会用这种表达的常常是一个passive-aggressive(被动型攻击)的人。不直接却又喜欢挑事。 3)You feel me? 男性间常常会用,有点想马景涛的那张meme图“你能不能理解我啊?” 4)Capisce? 这是个意大利语,源于黑手党影片。听起来有点像威胁,又有点俏皮。 所以大家希望能听懂这些句子,当然也就可以判断对方是个什么样性格的人了。 还有下面这些表达,表示是对方说话比较生气了就。 Ø"Am I making myself clear?" 我说得够清楚了吧? Ø"Are we clear?" 我们都明白? Ø"You got me?" 你听懂我的话了吧? Ø"You hear me?" 你听到我说的了吧? 这些表达都非常不客气,如果你的确很生气,可以用这些质问! |
小编推荐
最新文章
|