雅思地道口语积累 | "chicken out"=“鸡走了”?
雅思2019-09-24 11:58:14来源 : 点击:

 雅思地道口语积累的时间又双叒叕到了!

之前跟大家分享过这方面的口语地道表达,每次给大家普及的量都不会太多,所以大家完全可以掌握每次的口语地道表达。

口语地道有多重要?

这里再多说一遍。口语表达地道是你迈向一个native speaker说话的最准确的方向,也是你给雅思口语官一个好印象的加分项。

最重要的是说话像一个native speaker,能表达地道,这是融入西方人圈子的唯一路径。所以你应该知道口语地道表达有多重要。如果你不积累并且不了解地道的口语表达,那么你很大程度上会听不懂外国人在说什么。就算一句话的所有单词你都认识,但是你就是不知道它的意思。——这就是我刚来美国第一年的痛苦,那个时候一度觉得我学的可能是假英语,哈哈哈。

今天给大家普及的是有关business,chicken out,blunder的地道表达用法。

 

雅思地道口语积累 | "chicken out"=“鸡走了”?

 

 

BUSINESS

一说到business,脑海中蹦出来的就是“商业”“生意”这样的意思。

其实在美国念书,经常能听到身边的同学,老师,室友使用这个名词。他们在要向你告别的时候,就会说要回去take care of business。(哈哈他们可不是忙生意啊)business在这里有“责任”的含义,担负起自己的责任。take care of business就是指“去忙正事”啦。

business还有不少与“生意”无关的习语,来普及一下:

  • get down to business

get down to sth指的是“开始做某事”,加上business就是说:开始办正事,处理实质性问题。

比如:我们参加seminar的时候,大家正愉快地寒暄,how is your day等等的。等我们教授,作为seminar的大boss敲敲桌子说要说正事了,也就是要上课了,就会说:

“Let’s go down to business. ”

咳咳,言归正传。

  • like nobody’s business

像无人会做到的事。就是说某人做事“非常好,相当有一手”,简直无人能及。

Eg:

Kobe Bryant played basketball like nobody’s business.

科比布莱恩的篮球技术无人能及。

这个俚语还可以用来形容:做事情非常迅速。比如我有一个同学,他除了上学,他还有一个自己创业公司要运作。他就是工作了好几年,然后来我们学校读full time的学生。我们都叫他big boss。

Eg:

My classmate Jackie ran away like nobody’s business after class.

我同学Jackie没到下课,他溜烟就跑了。

  • have no business doing

这里的business其实相当于right。短语意为:“无权做,不该做”。而不是没有什么事情可做,或者没有什么生意可做。哈哈哈这个表达我当时同学告诉我的时候,我真的误会了。因为当时她在跟她男朋友的约会的时候,我在现场,然后她就跟我说了这句话。我当时其实并不是非常懂,但是怎么猜一下,也就知道是下面这个“电灯泡”意思啦,哈哈哈。

Eg:

Hey, Catherine. You have no business being here.

Catherine,你不该在这里了。(你可以走了)

CHICKEN OUT

接着说这个: "chicken out" 哈哈哈你能猜出来这是什么意思吗?你先猜吧,不过我估计你也猜不到!chicken out这个表达可不是“鸡走了“。想知道什么意思就接着往下看下吧~

chicken在俚语中指“胆小鬼,懦夫”,chicken out就指的是“因胆怯而退缩”。一般都表达那种“本来计划好的,却临阵脱逃。”

比如:我和朋友约好要去蹦极,我答应好了,然后到现场的时候,我就freeze foot(也可以说,shoot myself in the foot, 都表示害怕,出丑,不敢做)了,当时我室友就用了chicken out来形容我的,哈哈哈。

除了chicken可以跟out成双成对,别的“动物”也能out出独特的含义。来看看下面这些:

  • duck out

巧妙地逃脱应该做的事,逃避责任,逃税,逃婚……哈哈哈一定要知道这个意思呀,说不定很多同学都会这样来形容你的。

Eg:

To duck out of the forced marriage, Juliet swallowed poison.

为了逃脱强制婚姻,朱丽叶饮下毒药。

  • fish out

哈哈哈,看到这些,是不是都好陌生啊。那么就对了,就是要给大家整理这些你不知道的。明人不说暗话,这个短语意为“捞出,掏出”。这样理解你可能会觉得非常地形象:鱼都是藏在水里的,要出来,就得靠“捞”咯,从包里“掏出”某物也是类似的动作。

Eg:

I fished out a candy and a book from my pocket to my little brother to pick one.

我从包里拿出了一颗糖和一本书,让我的小弟弟挑一个。

BLUNDER

这个其实用的也蛮多的。blunder指的是“错误”。同样是“错误”,那我相信你就会有疑问了mistake、error、blunder会有啥区别呢?事实上,他们三者是不一样的,你之前有区分过吗?没有就对了,哈哈哈要不然我这篇普及的东西就没有价值了呢,来看看吧:

  • blunder

通常指的“愚蠢的错误”,因无知或疏忽犯下的大错。

Eg:

Yesterday I made an awful blunder.

昨天我捅了个大篓子。(哈哈,因为我的无知,所以这边一般用作自黑的比较多。)

  • mistake

指的是行为或者观点不正确。这其实会比较严重点,就不再是那种傻乎乎的什么了,而是真的做了一件不正确的事情,来看一下例子:

Eg:

It was a big mistake for me to have trust him.

相信他是我最大的错误。

当然,其实mistake也可以指“粗心犯错”by mistake通常是说“意外,偶然”。

Eg:

I put my roommate’s book in my bag by mistake.

我偶然把我室友的书放进了我书包里了。

  • error

意思的是“会影响结果的错误”。通常指计算、智力或者道义上的错误。

Eg:

The accident is a result of human error.

这个事故是人为错误造成的。

trial and error就是指“反复的尝试和失败”,俗称“试错法”。

 

雅思地道口语积累 | "chicken out"=“鸡走了”?

 

好了,今天的分享就是这些了,其实也不少了哦。好好积累,然后应用到自己的口语中。最主要是这些东西你都可以完美的应用到雅思口语话题中去,相信我,你试试把它用进去,你的口语会进入到另外一个层次。

重点关注